Friday, January 20, 2017

Raden Panji (Part Three)



style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-4264674960579399"
data-ad-slot="1756499426"
data-ad-format="auto">


On that phone call, I was given a title of Raden Panji by him. As a Lord of Bangkalan, he felt that he had a right to give that nobility title to me, one of his nephews in Java. He also invited me to visit Bangkalan, the land of our ancestors. I had promised him to visit his house in Pangeranan at Bangkalan District, but I haven’t gone there yet. But I still have a willing to come to meet Uncle Hamid and his family on Bangkalan.


From that time on, our relationship become very close. We’ve made phone calls each other telling about ourselves. I also had been taught a little Madura language by Uncle Hamid. It was Bangkalan dialect. But when I had met sate madura seller and I tried to communicate with him in Madura language, we had some difficulties in understanding each other. Apparently, the language had been taught by Uncle Hamid was honorific forms of Madurese. Seldom people are using it right now. And I had learned it very little bit. But little by little I could also perceiving uncle’s conversation. I had also been introduced some of Madura’s philosophy of life.


My first day as a Raden Panji was very hard for me. My straight-super-ordinate, the sales manager representative, Mr. KH had got very angry with me as I checked the stuff so many times. I worked as an Inventory Control at that Aussie company. The director had given the list of stuff which would be delivered to the customer many times with the same Purchase Order. Whenever he gave me the PO, he ordered me to check and prepared the stuff. And I always found disparity between the stuff which would be delivered with the PO which had been printed and given to me. Mr. KH had been being very angry as I had been preparing the stuff which never been completed yet. And it had been happened from that time on.




style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-4264674960579399"
data-ad-slot="3233232620"
data-ad-format="auto">


(Picture is property of R Abdul Hamid Mustari)

No comments:

Post a Comment

Best Entry

Cah Ndeso

Seorang sahabat di Norwegia membeli novelku GENGGAMLAH TANGANKU. Aku bingung karena novel itu berbahasa Indonesia. Katanya, tidak masalah, d...